2 Kings 19:28 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

Thy rage and thy tumult is come into mine ears That is, thy tumultuous noise, thy clamours and blasphemies, belched forth against me by thyself, and thy servants in thy name. I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips The metaphor in the latter clause is plainly taken from a horse, or ass, or mule, that must be thus governed; and that in the former may allude, perhaps, to the manner in which they managed their beasts in the east, particularly the dromedaries, which are led by a cord fastened to a ring run through the nostrils of the beast. Or the allusion may be to the absolute power which a man has over a fish which is fastened by the nose to his hook. The meaning of the passage is, that God would so order and dispose matters by his providence, that the Assyrian monarch should be compelled to return back with his army, being circumscribed and led like a horse or wild beast, wherever and as God pleased. See Dodd. What a comfort it is that God has a hook in the nose, and a bridle in the jaws, of all his and our enemies!

2 Kings 19:28

28 Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.