2 Samuel 16:7-9 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

Come out Or rather, go out, as the Hebrew properly means: begone out of thy kingdom, from which thou deservest to be expelled. Thou bloody man, and thou man of Belial Probably he says this with a reference to David's adultery with Bath-sheha, and the killing of Uriah. All the blood of the house of Saul Either, 1st, The blood of Abner and Ish- bosheth; which he imputes to David, as if they had been killed by David's contrivance: or, 2d, The death of Saul's seven sons, 2 Samuel 21:8, which, though related after this, seems to have taken place before. Thou art taken The same mischief thou didst bring upon others is now returned upon thy own head. “This surely,” says Delaney, “was one of the severest trials of patience that ever human magnanimity endured. The accusation was notoriously false, and the king could, for that reason, bear it the better; but his servants saw it not in the light of their master's equanimity, but of his enemy's insolence. Abishai, David's nephew, could not bear it; but begged the king's permission to take off the traitor's head that uttered it,” saying, Why should this dead dog (an expression of the utmost contempt) curse my lord the king?

2 Samuel 16:7-9

7 And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloodyc man, and thou man of Belial:

8 The LORD hath returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou hast reigned; and the LORD hath delivered the kingdom into the hand of Absalom thy son: and, behold, thou art taken in thy mischief,d because thou art a bloody man.

9 Then said Abishai the son of Zeruiah unto the king, Why should this dead dog curse my lord the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.