2 Thessalonians 2:1,2 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

We beseech you, by the coming of our Lord Jesus Christ As you look for Christ's second coming, and expect comfort from it; or rather concerning his coming, as the preposition υπερ is understood to signify in other places of Scripture, and in other authors. For he does not beseech by the coming of Christ, but his coming is the subject of which he is treating; and it is in relation to this subject that he desires them not to be disturbed. And by Concerning; our gathering together to him Namely, in the clouds. The phrases, the coming of Christ, and the day of Christ, may be understood either figuratively of his coming in judgment upon the Jews, or literally of his coming in glory to judge the world; the latter is the proper signification in this place, as the context will evince beyond contradiction. St. Paul himself had planted the church in Thessalonica, and it consisted principally of converts from among the Gentile idolaters, who had turned to God from idols to serve the living and true God, 1 Thessalonians 1:9. What occasion was there, therefore, to admonish them particularly of the destruction of Jerusalem? or why should they be under any agitations or terrors of mind upon that account? What connection had Macedonia with Judea, or Thessalonica with Jerusalem? What share were the Christian converts to have in the calamities of the rebellious and unbelieving Jews, and why should they not rather have been comforted than troubled at the punishment of their inveterate enemies? Besides, how could the apostle deny that the destruction of the Jews was at hand, when it really was at hand, as he himself says, (1 Thessalonians 2:16,) and the wrath of God was already beginning to come upon them? He knew, and doubtless they knew, (our Lord having declared it,) that the destruction of Jerusalem would come to pass in that generation. The phrase, therefore, must necessarily be taken in a more general acceptation, of his coming to judge the world, as it is constantly used in the former epistle. That ye be not soon shaken in mind Απο του νοος, from the mind, or judgment, you have formerly held: or from the true meaning of my former letter, as Chandler interprets the clause. Or be troubled Perplexed, or put into confusion. The original word, θροεισθαι, signifies to be agitated with the surprise and trouble which is occasioned by any unexpected rumour or bad news, Matthew 24:6. Neither by spirit By pretence of some revelation from the Spirit of God; nor by words Some declaration pretended to have been uttered by me; nor by letter Some counterfeit writing, or some passage in the former epistle; as from us As written by me, or by my appointment; as that the day of Christ That is, the coming of Christ to judge mankind; is at hand It was a point of great importance for the Thessalonians not to be mistaken concerning the time of Christ's second coming; for if they had inferred from the apostle's doctrine that it was at hand, and it had not taken place according to their expectation, they would probably have been staggered in their faith, and finding part of their creed to be false, they might have been brought hastily to conclude that the whole was so.

2 Thessalonians 2:1-2

1 Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,a

2 That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.