Job 21:32 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

Yet Hebrew, And, the pomp of his death shall be suitable to the glory of his life; shall he be brought to the grave With pomp and state, as the word יובל, jubal, signifies. Hebrew, לקברות, likbaroth, to the graves, that is, to an honourable and eminent grave; the plural number being often used emphatically to denote eminence. He shall not die a violent, but a natural death, and shall lie in the bed of honour. And shall remain in the tomb Or, watch in the heap. His body shall quietly rest in his grave or monument, where he shall be embalmed and preserved so entire and uncorrupted that he might rather seem to be a living watchman, set there to guard the body, than to be a dead corpse. Hebrew, ישׁקוד

ועל גדישׁ, vegnal gadish jishkod, over the tomb he shall watch. “A stately monument,” says Bishop Patrick, “is raised to preserve his memory, and represent him as if he were still living.”

Job 21:32

32 Yet shall he be brought to the grave,i and shall remain in the tomb.