Job 28:15-17 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

It cannot be gotten for gold The choicest gold laid up in treasures, as the word סגר, segor, signifies: neither shall silver be weighed for the price thereof Namely, in the balance; for in those times money was paid by weight. It cannot be valued with gold of Ophir Though the gold that comes from thence be the purest of all, neither that, nor the most precious stones, can purchase this wisdom. The gold and the crystal Hebrew, זכוכית, zecucith, gemma nitidissima, a very bright gem, says Buxtorf: lapis pretiosus, nitidus, a bright precious stone, Ab. Ezra. The word is not elsewhere used, but being derived from זכךְ, zachach, purus, vel mundus esse, it has in it the signification of purity, clearness, and brightness. The exchange of it shall not be for jewels Or, vessels, as כלי, chelei, rather means; of fine gold, פז, paz, of solid gold, in which vessels the curiosity of art is added to the excellence of the matter of which they are formed.

Job 28:15-17

15 It cannot be gotten for gold, neither shall silver be weighed for the price thereof.

16 It cannot be valued with the gold of Ophir, with the precious onyx, or the sapphire.

17 The gold and the crystal cannot equal it: and the exchange of it shall not be for jewelsf of fine gold.