Job 28:4 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

The flood breaketh out While men are digging and searching in the mines, a flood of waters breaks in suddenly and violently upon them, and disturbs them in their work; from the inhabitant Hebrew, מעם גר, megnim gar, from with the inhabitant, or sojourner, as the word rather means: that is, out of that part of the earth which the miners inhabit, or wherever they sojourn and work; so that they dare not continue there any longer: but are forced to leave the place; even the waters forgotten of the foot The first words in this clause, even the waters, are not in the Hebrew. It is only, They (namely, the waters) are forgotten of the foot; that is, the foot, treading on dry ground, forgets that the waters were lately there. They are dried up, they are gone away from men That is, the art of man finds a way to divert such waters into different channels, and to drain them, so that they leave the places dry again, or, at least, run in such shallow streams that they are easily passed over.

Job 28:4

4 The flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.