Job 4:16 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

It stood still Though it passed by me, it did not immediately disappear and vanish, but made a stand, as having some business with me, and designing to address me. But I could not discern the form thereof Namely, exactly and distinctly, so as to know what or who it was. An image was before my eyes My eyes could not be deceived. I am thoroughly satisfied there was an image which showed itself to me visibly. There was silence The spirit stood motionless; all other persons and things about me were entirely silent; and I also kept in my voice and breath as much as I could, that I might distinctly hear what I perceived the spirit was about to speak to me. In the Hebrew it is, Silence, and a voice I heard. Houbigant's translation of the verse is, It stood still indeed, but I knew not its form; the appearance vanished from before my eyes, but I heard a voice.

Job 4:16

16 It stood still, but I could not discern the form thereof: an image was before mine eyes, there was silence, and I heard a voice, saying,