Lamentations 3:64-66 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

Render to them a recompense, &c. See note on Jeremiah 11:20. The verbs in these verses are not in the imperative mood, but all in the future tense, and certainly should have been so rendered, as indeed they are by the LXX., Αποδωσεις αυτοις ανταποδομα Κυριε Αποδωσεις αυτοις και διας μου μοχθον. Συ αυτους καταδιωξεις εν οργη, και εξαναλωσεις αυτους υποκατωθεν του ουρανου Κυριε. Thou wilt render unto them a recompense, O Lord Thou wilt render unto them the grief of my heart. Thou wilt persecute them in wrath, and destroy them from under the heaven, O Lord. Thus also the Vulgate, Blaney, and many others.

Lamentations 3:64-66

64 Render unto them a recompence, O LORD, according to the work of their hands.

65 Give them sorrowm of heart, thy curse unto them.

66 Persecute and destroy them in anger from under the heavens of the LORD.