Leviticus 16:10 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

For a scape-goat This seems to be the most literal and obvious meaning of the original word אזאזל, Azazel, evidently derived from עז, ez, or gnez, a goat, and אזל, azel, to go away. In this sense the Seventy understand it, rendering the word αποπομπαιος, sent away; Aquila also, who translates it απολελυμενον, dismissed; and Symmachus, who renders it απερχομενον, going away. Nor does there appear to be any solid reason for thinking it was the name of a mountain, to which the goat was sent, much less that the angel of death, or the devil, was intended by the word, as some have said; for surely in that case it could be no type of Christ's resurrection, as it is generally supposed to have been.

Leviticus 16:10

10 But the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the LORD, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.