Mark 14:39-42 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

And he went away and spake the same words It is plain, by comparing Mark 14:35-36, with Matthew 26:42, that the words were not entirely the same; and it is certain that λογος, here rendered word, often signifies matter. So that no more appears to be intended than that he prayed to the same purpose as before. Sleep on now, &c. Dr. Waterland and some others read this interrogatively, Do ye sleep on still and take your rest? The passage, however, may be read with propriety agreeably to our own version; (see the note on Matthew 26:42-45;) as much as to say, My previous conflict is now over, and you may sleep on, because I have no further occasion for your watching. It is enough, or rather, as Campbell renders απεχει, All is over, or, it is done. the time is expired. The intention of the phrase was manifestly to signify, that the time wherein they might have been of use to him, was now lost; and that he was, in a manner, already in the hands of his enemies. Rise up, let us go See notes on Matthew 26:46-49.

Mark 14:39-42

39 And again he went away, and prayed, and spake the same words.

40 And when he returned, he found them asleep again, (for their eyes were heavy,) neither wist they what to answer him.

41 And he cometh the third time, and saith unto them,Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.

42 Rise up, let us go; lo, he that betrayeth me is at hand.