Psalms 139:6 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

Such knowledge is too wonderful for me, &c. It is such a knowledge as I cannot comprehend, much less describe. I cannot conceive, or even form any idea in what manner thou dost so perfectly know all things, especially things which have yet no being, and seem to depend on many casualties and uncertainties. Dr. Hammond renders the verse, Such knowledge is admirable, above me: it is high; I cannot deal with it. But the sense of the original of the last clause, לא אוכל לה, seems better expressed in our translation. The mind of the psalmist, when he uttered these words, was evidently impressed “with such a veneration and awe of the infinite Jehovah, the fountain and support of universal life and being; and he found his faculties so swallowed up, and, as it were, lost in meditating on so deep and immense a subject; that man's reason, in its utmost pride and glory, and with its most boasted improvements and acquisitions of knowledge, seemed now so debased, so weak, so narrow, and, in comparison with infinity, so despicable, that he could proceed no further without expressing his admiration at such a boundless scope of intelligence as he could neither explain nor comprehend:” see Foster's Discourses, vol. Psa 1:4 to. p. 76.

Psalms 139:6

6 Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.