Psalms 59:6,7 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

They return at evening Saul sent once to destroy him, and the messengers went back to inform him that he was ill; but they returned in the evening to bring him even in his bed. They make a noise like a dog The Hebrew יהמו, jehemu, signifies the confused hum and noise of an assembled crowd. “The psalmist here compares the muttered threats of his enemies to the growlings or snarlings of a dog, ready to bite and tear any person; and the comparison is just and natural.” Dodd. And go round about the city When they did not find him in his own house, they sought for him in other parts of the city. They belch out with their mouths Hebrew, יביעון, jabignun, they pour forth, namely, words, even sharp and bitter words, as the next clause explains it, such as threatenings, calumnies, and imprecations, and that abundantly and vehemently, as a fountain doth waters, as the word signifies. Swords are in their lips Their expressions are as keen and mischievous as swords; their threats and reproaches are cruel and deadly. For who, they say, doth hear? David doth not hear us, and God either does not hear, or not regard what we say. They vented their calumnies more freely and dangerously, because privately; so that none could refute them.

Psalms 59:6-7

6 They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

7 Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?