Ruth 1:19 - Joseph Benson’s Commentary on the Old and New Testaments

Bible Comments

Is this Naomi? Is this she that formerly lived in so much plenty and honour? How marvellously is her condition changed! Call me not Naomi Which signifies pleasant, and cheerful. Call me Mara Which signifies bitter, or sorrowful. I went out full With my husband and sons, and a plentiful estate for our support. Testified That is, hath borne witness, as it were, in judgment, and given sentence against me. Thus she acknowledges that the affliction came from God, and that God was contending with and correcting her; and she is willing to accommodate herself to the afflictive and bitter dispensation; and as a token thereof to have her name changed from Naomi to Mara. “It well becomes us,” says Henry, “to have our hearts humbled under humbling providences. When our condition is brought down, our spirits should be brought down with it. And then our troubles are sanctified to us, when we thus comport with them: for it is not an affliction in itself, but an affliction rightly borne, that doth us good.”

Ruth 1:19-21

19 So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?

20 And she said unto them, Call me not Naomi,d call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.

21 I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?