Ecclesiastes 3:11 - Albert Barnes' Notes on the Bible

Bible Comments

Rather, He hath made all (the travail, Ecclesiastes 3:10) beautiful (fit, in harmony with the whole work of God) in its time; also He hath set eternity in their heart (i. e., the heart of the sons of men, Ecclesiastes 3:10).

The word, translated “world” in the text, and “eternity” in this note, is used seven times in Ecclesiastes.

The interpretation “eternity,” is conceived in the sense of a long indefinite period of time, in accordance with the use of the word throughout this book, and the rest of the Old Testament. God has placed in the inborn constitution of man the capability of conceiving of eternity, the struggle to apprehend the everlasting, the longing after an eternal life.

With the other meaning “the world,” i. e., the material world, or universe, in which we dwell, the context is explained as referring either to the knowledge of the objects with which this world is filled, or to the love of the pleasures of the world. This meaning seems to be less in harmony with the context than the other: but the principal objection to it is that it assigns to the word in the original a sense which, although found in rabbinical Hebrew, it never bears in the language of the Old Testament.

So ... find - i. e., Without enabling man to find. Compare Ecclesiastes 7:13; Ecclesiastes 8:17.

Ecclesiastes 3:11

11 He hath made every thing beautiful in his time: also he hath set the world in their heart, so that no man can find out the work that God maketh from the beginning to the end.