Jeremiah 4:1 - Albert Barnes' Notes on the Bible

Bible Comments

Return - The repentance of Israel described in Jeremiah 3:21-25 was a hope, and not a reality. The return, literally, would be their restoration to their land; spiritually, their abandoning their sins.

Jeremiah 4:1-2 should be translated as follows:

If thou wouldst return, O Israel, saith Yahweh.

Unto Me thou shalt return:

And if thou wouldst remove thy abominations from before Me,

And not wander to and fro,

But wouldst swear truly, uprightly; and justly

By the living Yahweh;

Then shall the pagan bless themselves ... -

In him - In Yahweh. Two great truths are taught in this verse;

(1) that the Gentiles were to be members of the Church of the Messiah;

(2) that Israel’s special office was to be God’s mediator in this great work.

Thus, Jeremiah is in exact accord with the evangelical teaching of Isaiah.

Jeremiah 4:1

1 If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me: and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.