Job 18:11 - Albert Barnes' Notes on the Bible

Bible Comments

Terrors shall make him afraid - He shall be constantly subject to alarms, and shall never feel secure. “Terrors here are represented as allegorical persons, like the Furies in the Greek poets.” Noyes. The idea here is substantially the same as that given by Eliphaz, Job 15:21-22.

And shall drive him to his feet - Margin, scatter. This is a literal translation of the Hebrew. The idea is, that he will be alarmed by such terrors; his self-composure will be dissipated, and he will “take to his heels.”

Job 18:11

11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drived him to his feet.