Job 8:21 - Albert Barnes' Notes on the Bible

Bible Comments

Till he fill thy mouth with laughing - Until he make thee completely happy. The word rendered “till” (עד ad), is rendered by Dr. Good, “even yet.” Noyes, following Houbigant, DeWette, and Michaelis, proposes to change the pointing, and to read עד ôd, instead of עד ad - meaning, “while.” The verse is connected with that which follows, and the particle used here evidently means “while,” or “even yet” - and the whole passage means, “if you return to God, he will even yet fill you with joy, while those who hate you shall be clothed with shame. God will show you favor, but the dwelling of the wicked shall come to naught.” The object of the passage is to induce Job to return to God, with the assurance that if he did, he would show mercy to him, while the wicked should be destroyed.

With rejoicing - Margin, “Shouting for joy.” The word used (תרוּעה terû‛âh) is properly that which denotes the clangor of a trumpet, or the shout of victory and triumph.

Job 8:21

21 Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.e