Job 9:30 - Albert Barnes' Notes on the Bible

Bible Comments

If I wash myself with snow water - If I should make myself as pure as possible, and should become, in my view, perfectly holy. Snow water, it seems, was regarded as especially pure. The whiteness of snow itself perhaps suggested the idea that the water of melted snow was better than other for purification. Washing the hands formerly was an emblem of cleansing from guilt. Hence Pilate, when he gave up the Savior to death, took water and washed his hands before the multitude, and said that he was innocent of his blood; Matthew 27:24. The expression used here by Job, also is imitated by the Psalmist, to denote his innocence:

I will wash mine hands in innocency:

So will I compass thine altar, O Lord. Psalms 26:6.

Verily I have cleansed my heart in vain,

And washed my hands in innocency.

Psalms 73:13.

So in Shakespeare, Richard III:

How fain, like Pilate, would I wash my hands

Of this most grievous, guilty murder done!

And make my hands never so clean - Or, rather, should I cleanse my hands with lye, or alkali. The word בור bôr, means properly purity, cleanliness, pureness; and then it is used to denote that which cleanses, alkali, lye, or vegetable salt. The ancients made use of this, mingled with oil, instead of soap, for the purpose of washing, and also in smelting metals, to make them melt more readily; see the note at Isaiah 1:25. The Chaldee renders it accurately, באהלא - in soap. I have no doubt that this is the sense, and that Job means to say, if he should make use of the purest water and of soap to cleanse himself, still he would be regarded as impure. God would throw him at once into the ditch, and he would be covered with moral filth and defilement again in his sight.

Job 9:30

30 If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;