John 17:24 - Albert Barnes' Notes on the Bible

Bible Comments

I will - This expression, though it commonly denotes command, is here only expressive of desire. It is used in prayer, and it was not the custom of the Saviour to use language of command when addressing God. It is often used to express strong and earnest desire, or a pressing and importunate wish, such as we are exceedingly anxious should not be denied, Mark 6:25; Mark 10:35; Matthew 12:38; Matthew 15:28.

Where I am - In heaven. The Son of God was still in the bosom of the Father, John 1:18. See the notes at John 7:34. Probably the expression here means where I shall be.

My glory - My honor and dignity when exalted to the right hand of God. The word “behold” implies more than simply seeing; it means also to participate, to enjoy. See the John 3:3 note; Matthew 5:8 note.

Thou lovedst me ... - This is another of the numerous passages which prove that the Lord Jesus existed before the creation of the world. It is not possible to explain it on any other supposition.

John 17:24

24 Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world.