1 Chronicles 11:2 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

In time past.Yesterday, or three days since. A very indefinite phrase, used in Genesis 31:2 of a time fourteen years since, and 2 Kings 13:5 of more than forty years ago.

Leddest out. — To battle.

Broughtest in. — Of the homeward march. David had thus already discharged kingly functions. (Comp. 1 Samuel 8:20; 1 Samuel 18:6; 1 Samuel 18:13; 1 Samuel 18:27; 2 Samuel 3:18.)

The Lord thy God said unto thee.1 Samuel 16:13.

Thou shalt feed my people. — Literally, shepherd or tend them. The same term is used of the Lord Himself (Isaiah 40:11; Psalms 80:1). The king then is God’s representative, and as such his right is really Divine (Romans 13:1). The cuneiform documents reveal the interesting fact that the term “shepherd,” as applied to sovereigns, is as old as the pre-Semitic stage of Babylonian civilisation (the second millennium B.C.).

1 Chronicles 11:2

2 And moreover in timea past, even when Saul was king, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD thy God said unto thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be ruler over my people Israel.