1 Samuel 29 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments
  • 1 Samuel 29:1 open_in_new

    Aphek. — The name Aphek was a common one, and was given to several “places of arms” in Canaan. It signifies a fort or a strong place. This Aphek was most likely situated in the Plain of Jezreel. Eusebius places it in the neighbourhood of En-dor.

    By a fountain which is in Jezreel. — “By a fountain.” The LXX. wrongly adds “dor,” supposing the spring or fountain to be the well-known En-dor — spring of Dor — but En-dor, we know, lay many miles away from the camp of Saul. This “fountain” has been identified by modern travellers as Ain-Jalûd, the Fountain of Goliath, because it was traditionally regarded as the scene of the old combat with the giant. It is a large spring which flows from under the cavern in the rock which forms the base of Gilboa. “There is every reason to regard this as the ancient fountain of Jezreel, where Saul and Jonathan pitched before their last fatal battle, and where, too, in the days of the Crusades, Saladin and the Christians successively encamped.” — Robinson, Palestine, 3:167, 8.

  • 1 Samuel 29:2 open_in_new

    And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands. — The orderly advance of this great military nation is thus described. The “lords” a different term to the expression “princes.” There were apparently in the Philistine federation five sovereign princes, of whom Achish of Gath was one. Beneath these were other chieftains, who seemingly had great control over the sovereign princes.

    David and his men. — David, in return for the lands round Ziklag given him by the King of Gath, seems to have owed a kind of military service to his suzerain Achish. The difference in the arms and equipment of the Israelitish warriors in the division of David, which was marching under the standard of Gath, no doubt excited questions. The general appearance of the Hebrews was, of course, well known to their hereditary Philistine foes.

  • 1 Samuel 29:3 open_in_new

    These days, or these years. — An indefinite expression of time. The versions have translated it in various ways. The English Version here is literal. The Syrlac singularly renders, “this time, and time, and months.” The LXX. is not very easy to understand here, but it apparently took the expression as signifying “two years.” Maurer would translate, “who has been with me alway, for days, or rather for years.”

  • 1 Samuel 29:4 open_in_new

    Go down. — This is a technical military expression, used constantly, on account of the necessity of the troops descending from the hill country in which they were encamped to the plain in order to fight.

  • 1 Samuel 29:5 open_in_new

    Of whom they sang. — The folk-songs, which had originally excited Saul’s jealousy of the young hero David, were current among the Philistines, who seem to have been a musical people. David’s having apparently learned and practised Philistine music when in Gath, which he subsequently introduced into Jerusalem, has been already noticed.

  • 1 Samuel 29:6 open_in_new

    Surely, as the Lord liveth. — This seems a strange oath for an idolatrous prince like the King of Gath to make use of — “By the life of Jehovah.” It was probably the equivalent of the real oath of Achish, unless, as Keil supposes, the Philistine friend of David, in his oath, used the formula which he thought would be most acceptable to David, whom he looked upon as injured falsely by the suspicion of the Philistine leaders.

  • 1 Samuel 29:8 open_in_new

    And David said unto Achish, But what have I done? — David’s words have a ring of falseness in them; he never contemplated fighting in the ranks against Israel, and yet he speaks thus. The generous confidence of the chivalrous Achish is here in painful contrast with the dissimulation of the Israelite chieftain, David.

    It has been suggested that these suspicions of his loyalty on the part of the Philistine leaders had been aroused by David deliberately, in order to bring about his dismissal from the army in the field. This is possible, for the situation in which David now finds himself was most embarrassing from every point of view.

  • 1 Samuel 29:9 open_in_new

    As an angel of God. — Again a simile, which Achish most likely borrowed from Hebrew thought, and made use of in his graceful courtesy as likely to be acceptable to David.

  • 1 Samuel 29:10 open_in_new

    With thy master’s servants. — The words have perplexed expositors. It is hardly the expression we should expect Achish to use of David’s followers. All Israelites were, of course, “subjects of Saul,” but the term would hardly be used except by one hostile to David, as Nabal was; he once (1 Samuel 25:10) made use of an insulting term of a like nature to David. Achish, we know, seemed ever kindly disposed to the outlawed son of Jesse. A probable suggestion has, however, been lately made, that the reference here is to those tribes of Manasseh (comp. 1 Chronicles 12:19-21) who had only lately come over to David. Was it not also possible that these very Manassites, who had only very recently deserted the king’s cause for David’s, were known to some of the Philistines as Saul’s soldiers, and that their suspicions had been awakened in the first place by finding them marching under David’s standard in the division of Gath?

  • 1 Samuel 29:11 open_in_new

    To return into the land of the Philistines. — No doubt David and his officers rejoiced at their escaping the terrible alternative of either turning traitors to the kindly man who had so hospitably received them in their distress, or of appearing in arms with the Philistines when they came into collision with the Israelites under Saul. But they little thought in how sore a danger their wives and children and homes were at this juncture. Their release from the Philistine army was not a moment too soon to save these.