2 Chronicles 18:26 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

Bread of affliction, and with water of affliction. — In the Hebrew the second word (làhats) is not a genitive but an accusative, “bread with stint,” “water with stint.” Literally, squeezing. Vulg., “panis modicum et aquae pauxillum.” Syriac, “bread (enough) to keep life, and water (enough) to keep life.” (Comp. Isaiah 30:20.)

Until I return. — A correction of until I come (Kings).

2 Chronicles 18:26

26 And say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.