2 Corinthians 7:13 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

Therefore we were comforted. — The tense of the Greek verb implies a different structure of the sentence: Therefore we have been comforted: and upon (i.e., over and above) our comfort we rejoiced more exceedingly at the joy of Titus. That was to St. Paul a new source of happiness. The intense sympathy of his nature would have made him share the disappointment of his delegate, and in like manner he now shares his joy. The messenger had shown himself to be his true son in the faith (Titus 1:1).

His spirit was refreshed. — Better, as expressing the permanence of the effect, has been refreshed. The term was a favourite one with the writer. Stephanas, and Fortunatus, and Achaicus had “refreshed” his spirit (1 Corinthians 16:18. Comp. also Philemon 1:7; Philemon 1:20). The primary idea of the word is, however, rather that of “giving rest” to the weary, as in Matthew 11:28; Matthew 26:45.

2 Corinthians 7:13

13 Therefore we were comforted in your comfort: yea, and exceedingly the more joyed we for the joy of Titus, because his spirit was refreshed by you all.