2 Kings 9:17 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

And there stood a watchman. — Literally, and the watchman was standing. The tower was attached to the palace, and the latter was, perhaps, near the eastern wall of the town.

The company of Jehu. — The word (shiph‘âh) literally means overflow, and so a multitude of waters (Job 22:11), of camels (Isaiah 60:6), of horses (Ezekiel 26:10). Jehu was accompanied, therefore, by a considerable force.

Joram said. — Not to the watchman, but to one of his courtiers. The narrative is very concise.

Is it peace? — This hardly represents the force of the original. Joram is not yet apprehensive. His question merely means, “What is the news?” He expects news from the army at Ramoth. Thenius, however, explains “Come ye with friendly or hostile intention?” In that case, would the king have sent a single horseman to ascertain the truth?

2 Kings 9:17

17 And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?