Would have set them at one again. — Literally, brought them to peace. The better MSS. give “was bringing them.”
Sirs. — Literally, Ye are brethren, without any word of address. The phrase is the same as “we be brethren” in Genesis 13:8.
Would have set them at one again. — Literally, brought them to peace. The better MSS. give “was bringing them.”
Sirs. — Literally, Ye are brethren, without any word of address. The phrase is the same as “we be brethren” in Genesis 13:8.
26 And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?