Exodus 12:12 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

For I will pass through. — Rather, go through, since the word used is entirely unconnected with pesahh.

Against all the gods of Egypt I will execute judgment. — The translation “gods” is far preferable to that of “princes,” given in the margin. The death of all the firstborn beasts would have been felt by the Egyptians as a heavy judgment upon their gods. Some of their sacred animals were regarded as actual incarnations of deity; and if any of these perished, as is likely, the threat would have been executed to the letter. But even apart from this, as cows, sheep, goats, cats, dogs, jackals, crocodiles, hippopotami, apes, ibises, frogs, &c, were sacred, either throughout Egypt or in parts of it, a general destruction of all firstborn animals would have been felt as a blow dealt to the gods almost equally.

I am the Lord. — Heb. I, Jehovah. The construction is, “I, Jehovah, will execute judgment.”

Exodus 12:12

12 For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the godsc of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.