Exodus 12:22 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

A bunch of hyssop. — The “hyssop” (êzob) of the Old Testament is probably the caper plant, called now asaf, or asuf, by the Arabs, which grows plentifully in the Sinaitic region (Stanley: Sinai and Palestine, p. 21), and is well adapted for the purpose here spoken of. It was regarded as having purifying properties (Leviticus 14:4; Leviticus 14:49-52; Numbers 19:6; Psalms 51:7), and was therefore suitable for sprinkling the blood of expiation.

In the bason. — The word translated “bason” has another meaning also, viz., “threshold;” and this meaning was preferred in the present place both by the LXX. and by Jerome. Whichever translation we adopt, there is a difficulty in the occurrence of the article, since neither the threshold nor any bason had been mentioned previously. Perhaps Moses assumed that whenever a victim was offered, the blood had to be caught in a bason, and therefore spoke of “the bason” as something familiar to his hearers in this connection. If the lamb had been sacrificed on the threshold, it would scarcely have been necessary to put the blood on the lintel and doorposts also.

None of you shall go out. — Moses seems to have given this command by his own authority, without any positive Divine direction. He understood that the Atoning blood was the sole protection from the destroying angel, and that outside the portal sprinkled with it was no safety.

Exodus 12:22

22 And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.