Exodus 19:13 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

There shall not an hand touch it. — This translation gives an entirely wrong sense. The meaning is, beyond all doubt, “There shall not a hand touch him,” i.e., the transgressor. To stop him and seize him, another person must have transgressed the bounds, and so have repeated the act which was forbidden. This course was to be avoided, and punishment was to be inflicted on the transgressor by stoning him, or transfixing him with arrows, from within the barrier.

Whether it be beast or man. — Though beasts are innocent of wrong-doing, and are thus no proper objects of punishment, yet the law of God requires their slaughter in certain eases — e.g. (1) when they are dangerous (Exodus 21:28); (2) when they have become polluted (Leviticus 20:15); (3) When their owner’s sin is appropriately punished through their loss (Exodus 13:13). In the present case, it could only be through the culpable carelessness of an owner that a beast could get inside the barrier.

When the trumpet soundeth long. — Comp. Exodus 19:19.

They shall come up to the mount. — Rather, into the mount. The expression used is identical with that of the preceding verse, and there rendered “go up into the mount.” Thus the act forbidden in Exodus 19:12 is allowed in Exodus 19:13; it is not, however, allowed to the same persons. The word “they” (hêmah) in this present place is emphatic, and refers to certain privileged persons, as Moses and Aaron (Exodus 19:24), not to the people generally.

Exodus 19:13

13 There shall not an hand touch it, but he shall surely be stoned, or shot through; whether it be beast or man, it shall not live: when the trumpeta soundeth long, they shall come up to the mount.