From the tower of Syene. — The word here translated “tower” is a proper name, Migdol, a town, mentioned in Exodus 14:2, near Suez. Syene has in the original the affix denoting towards, and the translation should therefore be, from Migdol to Syene, even unto the border of Ethiopia; in other words, “the whole length of the land.” Syene was a town on the extreme southern border of Egypt, represented by the modern Assouan, which is situated near its ruins. There is a like error of translation in Ezekiel 30:6.
Related Commentaries of Ezekiel 29:10
Ezekiel 29:10
10 Behold, therefore I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterlyb waste and desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia.