Hosea 3:2 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

Pieces of silver. — Shekels.

So I bought her. — Gomer was treated as no longer a wife, but requiring to be restored to such a position. The purchase of wives is still a very common practice in the East (See Henderson’s Commentary, and Deut. xxi 14.)

Half homer of barley. — Half a homer is the translation given to the Hebrew word lethekh, which occurs only in this passage. This rendering is founded on the interpretation half a cor (cor = homer), which is given in all the Greek versions except the LXX. The latter read “and a nébhel of wine,” the nébhel being probably a skin bottle of a certain liquid capacity. This pre-supposes a different Hebrew text. From 2 Kings 7:1 we may infer that an ephah of barley at ordinary times would cost one shekel (comp. Amos 8:5), and since a homer contains ten ephahs, the price paid by the prophet was thirty shekels altogether. Reckoning a shekel as = two drachms (so LXX.), or 2s. 6 d., the price paid by Hosea was about £3 15s. According to Exodus 21:32, this was the compensation enacted for a slave gored to death by a bull, and is a hint of the degradation to which Gomer had sunk.

Hosea 3:2

2 So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley: