John 1:42 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

Beheld. — See Note on John 1:29.

A Stone. — Better, Peter, as in margin. The word means a stone, but the writer translated for Greek, not for English readers. The rule of the previous verse, which places the Greek word in the text and the English word in the margin, should be followed here.

Cephas. — The word occurs only in this place in the Gospels, elsewhere in the New Testament only in St. Paul (1 Cor. and Gal.). Remembering the general significance of Hebrew names, the changes in the Old Testament as of Abram, Sarai, and Jacob, and among these first disciples as of James and John (Mark 3:16; Mark 3:18), all these names of Peter seem meant to characterise the man, — “Thou art now Hearer, the Son of Jehovah’s Grace; thou shalt be called and be a Rock-man.” (Comp. Note on Matthew 16:17.)

John 1:42

42 And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said,Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.