John 10:16 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

And other sheep I have, which are not of this fold. — The words recall to the mind a question which the Jews had asked at this very feast, “Will He go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?” (John 7:35). They asked it in the bitterness of scorn. He asserts that among the Gentiles — who are not of the Jewish fold — He already possesses sheep; just as He says to Paul concerning Corinth, “I have much people in this city” (Acts 18:10). The Old Testament prophets had foretold this coming of the Gentiles, as e.g. Isaiah 52:13 et seq.; Isaiah 53:10 et seq.; Micah 4:2; and it is present to our Lord’s mind here as the result of His laying down His life for the sheep. (Comp. Notes on John 11:52; John 12:32.)

Them also I must bring, and they shall hear my voice. — The bringing in of the Gentiles was in the Divine counsel part of the Messianic work which He must therefore needs do. It would result from His being lifted up that all men should be drawn unto Him, and would be accomplished in the mission-work of the Church. These scattered sheep shall hear His voice, for the conscience which knows the voice of God is the heritage of all men; they shall hear it, as the words seem to imply, while the sheep now in the fold refuse to follow it. (Comp. Notes on Matthew 8:11 and Romans 11:17.)

And there shall be one fold, and one shepherd. — Better, There shall become one flock, and one shepherd. The word here rendered “fold,” is quite distinct from that which occurs in John 10:1, and in the earlier clause of this verse. It should be, beyond all doubt, rendered “flock”; but the reader may prove this for himself by comparing the only other passages where it is found in the New Testament — Matthew 26:31; Luke 2:8; 1 Corinthians 9:7 (twice). In each of these passages we have “flock”; but here our version has followed the Vulgate and the Great Bible in giving “fold,” whereas both Tyndale and Coverdale had rightly given “flock.” But even “flock” and “shepherd” fail to catch the expressiveness of the Greek, where the words are closely allied, and of nearly the same sound, “There shall be one poimne and one poimèn.” Luther’s German can exactly render the verse. “Und Ich habe noch andere Schafe, die sind nicht aus diesem Stalle. Und dieselben muss Ich herführen, und sie werden meine Stimme hören, und wird eine Herde und ein Hirte werden.”

It is not uniformity which is promised, but unity. The distinction is not merely one of words, but upon it depends a wide and important truth. It is not unity of fold which is regarded as the future of the Church, but unity of flock. There will be many folds, in many nations, in many ages, in many climes. But for all Christians there will be one true Shepherd who layeth down His life for the sheep, and all these differing folds shall, through living unity with Him, make one vast flock.

John 10:16

16 And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.