John 18:22 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

With the palm of his hand. — The Greek word occurs again in the New Testament only in John 19:3, and Mark 14:65 (see Note there, and on Matthew 26:67). It is uncertain whether it means here a blow with the hand or, as the margin renders it, with a rod.” The word originally means a stroke with a rod, but in classical usage it acquired also the meaning of a slap in the face, or box on the ear, and the corresponding verb is certainly used in this sense in Matthew 5:39. We may gather from Acts 23:2 that a blow on the face was a customary punishment for a supposed offence against the dignity of the high priest; but in that case it was ordered by the high priest himself, and the fact that it was here done without authority by one of the attendants confirms the opinion that this was not a legal trial before the judicial authority.

John 18:22

22 And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest thou the high priest so?