Mark 14:3-9 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

(3-9) And being in Bethany. — See Notes on Matthew 26:6-13.

Ointment of spikenard. — The Greek word so translated is, as the various renderings in the margin show, of doubtful import. It is used by St. John (John 12:3) in his account of the same facts.

She brake the box. — As in the “breaking through” the roof in Mark 2:4, the vivid touch that brings the manner of the act distinctly before our eyes is found in St. Mark only. The Greek word implies not so much the breaking of the neck of the costly jar or flask, but the crushing it in its entirety with both her hands.

Mark 14:3-9

3 And being in Bethany in the house of Simon the leper, as he sat at meat, there came a woman having an alabaster box of ointment of spikenarda very precious; and she brake the box, and poured it on his head.

4 And there were some that had indignation within themselves, and said, Why was this waste of the ointment made?

5 For it might have been sold for more than three hundred pence, and have been given to the poor. And they murmured against her.

6 And Jesus said,Let her alone; why trouble ye her? she hath wrought a good work on me.

7 For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.

8 She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.

9 Verily I say unto you, Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her.