Matthew 5:41 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

Whosoever shall compel thee. — The Greek word implies the special compulsion of forced service as courier or messenger under Government, and was imported from the Persian postal system, organised on the plan of employing men thus impressed to convey Government dispatches from stage to stage (Herod. viii. 98). The use of the illustration here would seem to imply the adoption of the same system by the Roman Government under the empire. Roman soldiers and their horses were billeted on Jewish householders. Others were impressed for service of longer or shorter duration.

A mile. — The influence of Rome is shown by the use of the Latin word (slightly altered) for the mille passuum, the thousand paces which made up a Roman mile — about 142 yards short of an English statute mile. It is interesting to note a like illustration of the temper that yields to compulsion of this kind, rather than struggle or resist, in the teaching of the Stoic Epictetus — “Should there be a forced service, and a soldier should lay hold on thee, let him work his will; do not resist or murmur” (Diss. iv., i. 79).

Matthew 5:41

41 And whosoever shall compel thee to go a mile, go with him twain.