Rock. — As rock in this verse is selâ (LXX. and Vulg., “strength”) instead of tsûr, as in Psalms 31:2, it is better to render “for thou art my cliff fortress;” literally, cliff and fortress.
For thy name’s sake — i.e., because Thou hast this name of rock and fortress.
Lead me, and guide me. — The future is better,
“Thou wilt lead and guide me.”
To pray for protection and then stoutly affirm belief, as in Psalms 31:3, has been called illogical; but it is the logic of the heart if not of the intellect; the logic, it may be added, of every prayer of faith.