Psalms 39:1 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

My tongue. — To enter into the feeling of the poet we must remember the unrestrained way in which Orientals give way to grief. It was natural and becoming for him to “roar” (Psalms 38:8, &c.) out his indignation or his grief, to mutter (Psalms 1:2, &c) aloud his prayers, to speak out on every impulse. Now he determines to endure in silence and mutely bear the worst, rather than speak what may in the eyes of the impious be construed into a murmur against Divine Providence, into impatience under the Divine decree. (Comp. Psalms 38:13-14.)

With a bridle. — See margin, and comp. Deuteronomy 25:4, where the cognate verb occurs. The root-meaning is “stop.” For the metaphor comp. James 1:26, and Plato, Laws, 3:701, “the argument, like a horse, ought to be pulled up from time to time, and not be allowed to run away, but held with bit and bridle.” (Comp. also Virgil, Æneid, vi. 79.)

Psalms 39:1

1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my moutha with a bridle, while the wicked is before me.