Psalms 42:7 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts. — Better, Flood calleth unto flood at the noise of thy cataracts. The exile is describing what was before his eyes, and in his ears. There can, therefore, be little doubt that, as Dean Stanley observed, this image was furnished by the windings and rapids of the Jordan, each hurrying to dash itself with yet fiercer vehemence of sounding water over some opposing ledge of rocks “in cataract after cataract to the sea.” Thus every step taken on that sorrowful journey offered an emblem of the griefs accumulating on the exile’s heart. The word rendered waterspout only occurs besides in 2 Samuel 5:8, where the Authorised Version has “gutter,” but might translate “watercourse.”

All thy waves and thy billows. — From derivation, breakers and rollers. The poet forgets the source of his image in its intensity, and from the thought of the cataract of woes passes on to the more general one of “a sea of troubles,” the waves of which break upon him or roll over his head. The image is common in all poetry. (Comp. “And as a sea of ills urges on its waves; one falling, another, with huge (literally, third) crest, rising.” — Æsch., Seven against Thebes, 759.)

Psalms 42:7

7 Deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.