Psalms 68:30 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

Rebuke... — See margin, which (if we change beasts to beast) gives the right rendering. So LXX. and Vulgate. The beast of the reed is undoubtedly symbolical of Egypt, whether it be the crocodile or the hippopotamus.

Bulls... calves. — These are possibly emblems respectively of the strong and the weak — the princes and the common people. (Comp., for a somewhat similar description of the Egyptians, Psalms 76:5-6.) But a slight emendation suggested by Grätz gives the herd of bulls despisers of the people, a reading quite in keeping with the ordinary use of this figure. (See Psalms 22:12; Jeremiah 1:11.) The figure in connection with the bull-worship of Egypt is especially significant.

Till every one submit. — This clause still waits for a satisfactory explanation. The Authorised Version is intelligible, but grammatically indefensible. The LXX. are undoubtedly right in taking the verb as a contracted infinitive preceded by a negative particle (comp. Genesis 27:1), and not as a participle. The meaning submit or humble (Proverbs 6:3) is only with violence deduced from the original meaning of the verb, which (see Daniel 7:7) means to stamp like a furious animal. One cognate is used (Ezekiel 34:18) of a herd of bulls fouling the pasture with their feet, and another means to tread. The form of the verb here used might mean to set oneself in quick motion, which is the sense adopted by the LXX. in Proverbs 6:3. Hence we get rebuke ... from marching for pieces of silver, the meaning being that a rebuke is administered not only to Egypt, but also to those Jews who took the pay of Egypt as mercenaries, and oppressed the rest of the community, a sense in keeping with the next clause.

Scatter. — The verb, as pointed, means hath scattered, but the LXX. support the alteration to the imperative which the context demands.

Psalms 68:30

30 Rebuke the companyi of spearmen, the multitude of the bulls, with the calves of the people, till every one submit himself with pieces of silver: scatter thou the people that delight in war.