Psalms 68:9,10 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

Thou, O God... — The text of these two verses literally runs, A rain of gifts thou shakest out, O God, on thine inheritance, and when exhausted didst refresh it. Thy living creatures dwell therein; thou makest provision of thy goodness for the afflicted, O God. The rain of gifts has been variously explained as actual showers, blessings of prosperity, outpourings of the Holy Spirit. Both the latter might no doubt be implied in the expression, but some particular material blessing seems indicated, and in connection with the desert wanderings the rain of manna suggests itself. By thine inheritance we understand God’s people, as in Deuteronomy 4:20; Psalms 28:9, &c. The “living creatures” in the next verse will then probably be the quails; and a slight emendation, lately suggested, carries conviction along with it. It consists in bringing “thy living creatures” into Psalms 68:9, and, by the insertion of a letter, to read instead of “they dwell therein” — they are satisfied with it (comp. Psalms 78:24-25). This gives the rendering, and when it was exhausted thou didst refresh it with thy living creatures; they are satisfied therewith. (Burgess.)

Psalms 68:9-10

9 Thou, O God, didst sendd a plentiful rain, whereby thou didst confirm thine inheritance, when it was weary.

10 Thy congregation hath dwelt therein: thou, O God, hast prepared of thy goodness for the poor.