Psalms 72:8 - Ellicott's Commentary On The Whole Bible

Bible Comments

He shall have.... — The original is more poetical, recalling the root idea of the verb, “may he tread down (the nations) from sea to sea.”

That the river in the next clause is the Euphrates there can be no question, but are we, therefore, to see precise geographical limits in the expression “from sea to sea” (from the Mediterranean to the Red Sea), as in Exodus 23:31, or is it merely poetical for a wide extent of empire? The vague and general expression, “ends of the earth,” which takes the place of the definite “desert,” in the passage of Exodus, makes in favour of the latter view. So, too, do the hyperbolic expressions in Psalms 72:5; Psalms 72:11; Psalms 72:17. On the other hand, Psalms 72:10 mentions particular places. The same phrase in Zechariah 9:10 describes the Messianic kingdom, and is certainly poetical, but whether that or this passage is the original is doubtful.

Psalms 72:8

8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.