We see not our signs: [there is] no more any prophet: neither [is there] among us any that knoweth (f) how long.
(f) They lamented that they had no prophet among them to show them how long their misery would last.
We see not our signs: [there is] no more any prophet: neither [is there] among us any that knoweth (f) how long.
(f) They lamented that they had no prophet among them to show them how long their misery would last.
9 We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.