in Beth-el.. true prophet could not have remained there. Compare 2 Chronicles 11:16; 2 Chronicles 11:17.
and his sons. Septuagint reads "whose sons".
the words. Syriac and Vulg, read "and the words".
in Beth-el.. true prophet could not have remained there. Compare 2 Chronicles 11:16; 2 Chronicles 11:17.
and his sons. Septuagint reads "whose sons".
the words. Syriac and Vulg, read "and the words".
11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.