1 Samuel 2:24 - Bullinger's Companion Bible Notes

Bible Comments

for. Hebrew has the disjunctive accent on this word (Great Telisha), emphasising the guilt of Hophni and Phinehas as (1). public scandal (1 Samuel 2:23); (2). cause of stumbling (1 Samuel 2:24); (3). sin against Jehovah (1 Samuel 2:25). to transgress, or cry out. Hebrew. abar. App-44.

1 Samuel 2:24

24 Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD'S people to transgress.e