Ezra 6:4 - Bullinger's Companion Bible Notes

Bible Comments

rows. layers or stories, as in 1 Kings 6:36.

new timber. Should be "timber, one": i.e. one row. In changing the ancient characters into the modern square characters the aleph ('a) in had'a ("one"), in the ancient character, was mistaken for, Tau, the "th" in hadath ("new"), and so was transliterated. The Septuagint has preserved the original reading, and the Revised Version notes it in the margin. The two lines should read: "layers of great stones, three; and. layer of timber, one".

house. treasury: "house" being put by Figure of speech Metonymy (of Adjunct), App-6, for the treasures in it.

Ezra 6:4

4 With three rows of great stones, and a row of new timber: and let the expenses be given out of the king's house: