-
Isaiah 18:1 open_in_new
Woe. Ho! The third of the seven burdens.
land. beyond: i.e. land. beyond Abyssinia.
shadowing with wings. of the rustling zalzal (from zalal, to tinkle, compare Deuteronomy 28:42).
-
Isaiah 18:2 open_in_new
the sea. the Nile. So called by the inhabitants of the Sudan to-day.
bulrushes. reeds. Not the papyrus, but its companion reed, the ambach, which reaches. height of fifteen feet and has yellow flowers.
scattered and peeled. "tall and smooth-faced".
terrible. They formed the armies of "So" or Sha-baka, and are the backbone of the Anglo-Egyptian army.
whose land the rivers have spoiled: i.e. the "sudd" or swamps (hence Sudan). The Dinka and Shilluk negroes live on the floating cakes of sudd.
-
Isaiah 18:3 open_in_new
He =. Jehovah. See Structure, above.
-
Isaiah 18:4 open_in_new
the LORD. Hebrew. Jehovah. App-4.
cloud of dew. summer night mist. Hebrew. 'ab. Not. raincloud, which latter is never seen in harvest. Eight times rendered "thick clouds".
-
Isaiah 18:6 open_in_new
left. See note on "forsaken" (Isaiah 1:4).
fowls. beasts. Note the Alternation.
-
Isaiah 18:7 open_in_new
present. Hebrew shai, because of being conveyed. Only here, and Psalms 68:29; Psalms 76:11.
the LORD of hosts. See note on Isaiah 1:9.
the name. See note on Psalms 20:1.