Jeremiah 31:22 - Bullinger's Companion Bible Notes

Bible Comments

go about: i.e. in order to elude by withdrawing. Elsewhere only in Song of Solomon 5:6.

new thing. The interpretation must satisfy this condition.

in the earth. in the land. This is another condition.

A woman. A spouse: i.e. Israel shall turn and cleave to the Mighty One. See Genesis 1:27; Genesis 5:2; Genesis 6:19; Genesis 7:3; Genesis 7:9; Genesis 7:16; Leviticus 3:1; Leviticus 3:6; Leviticus 4:28; Leviticus 5:6, &c. Here, the virgin of Israel.

compass. turn about [so as to return to and seek the favour of] the man.. "new thing"for. woman to become the suitor. See Jeremiah 31:14 and Deuteronomy 24:4.Hosea 2:19, &c. Hebrew. sabab, to turn about, used in Psalms 26:6, "so will. compass Thine altar", not go round it, but keep close to it. Compare Psalms 7:7. (Jonah 2:5, "closed me round"). Instead of "going about", wandering (first line), the virgin of Israel will seek, and cleave close to the Mighty One, even Jehovah, as. girdle cleaves to. man.

a man. a mighty one. Hebrew. geber. App-14.

Jeremiah 31:22

22 How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.