Luke 2:7 - Bullinger's Companion Bible Notes

Bible Comments

her firstborn Son =

her son, the firstborn. App-179.

wrapped... swaddling clothes. Greek sparganoo = to swathe. Occurs only here and Luke 2:12. A medical term. bandage. See Co Luke 1:4; Luke 1:14. Eng. "swathe". Anglo. Saxon swathu = as much grass as is mown at one stroke of the scythe. From Low Germ. swade. a scythe. Hence. shred, or slice, then. bandage. Compare Ezekiel 16:4.

a. the. But all the Texts omit the Art.

manger. Greek phatne (from pateomai, to eat). Occurs only in verses: Luke 12:16, and Luke 13:15. Septuagint for Hebrew. 'ebus. Proverbs 14:4.

no. Greek. ou. App-105.

the inn. the Khan. Not "guestchamber", as in Luke 22:11 and Mark 14:14, its only other occurrences.

Luke 2:7

7 And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.