Amos 5:18-27 - Arthur Peake's Commentary on the Bible

Bible Comments

Israel's Delusions. The prophet resumes the subject of Israel's delusions, how she disregards the essential conditions of real welfare. In Amos 5:18-20 he deals with a peculiar example of this, the conception or rather misconception of the day of Yahweh. The current belief was that when the day of Yahweh dawned, He would surely vindicate His people and punish their foes. Amos urges that this belief is a serious and unfortunate mistake, and conceives the day of Yahweh as a day of reckoning for His own people. What good will it do you? Yahweh's day is a day of darkness and not light (Harper). The prudent course would be at once to seek God and live. Simply to long and pray for the day of Yahweh is to flee from one danger and fall into another which may be more deadly (Amos 5:19). After disposing of this peculiar delusion, the prophet denounces again (Amos 5:21-27) a merely formal observance of religious rites and ceremonies. These are really hateful and despicable to Yahweh, if they are combined with a denial of justice and righteousness in everyday life (Amos 5:24). When Israel wandered in the wilderness forty years, she received remarkable tokens of Yahweh's care and favour. And yet there was no elaborate ritual, or, if there was, it could not in the circumstances be practised (Amos 5:25). (Amos 5:24 f. may be regarded as a parenthesis.) Amos 5:26 is supposed to resume the denunciation of vain or false worship and Amos 5:27 to indicate the penalty. Amos 5:26 is difficult. RV seems to assume that the reference is to the past, and that Siccuth and Chiun were idols. But these two words are probably the names of an Assyrian deity, and should be read Sakkuth and Kê wâ n. The verse will then refer to the future, and is not so much a further denunciation of false worship as a prediction of what will happen to the Israelites and their idols. In that case it should be regarded as an editorial insertion. Sakkut and Kaiwâ n are Assyrian by-names of the god Saturn, and are found together in Assyrian texts. If Amos 5:26 is deleted, Amos 5:27 pronounces the penalty incurred by false piety. Therefore because of such idle practices I will carry you away into exile.

Amos 5:20. even very dark, and no brightness in it: Kent, yea, murky darkness, without a ray of light in it.

Amos 5:21. Translate, I hate, I despise your pilgrim feasts (cf. Ar. hajja, to make a pilgrimage to Mecca, and I will not accept (lit. - smell-' with acceptance) your festivals (‘דṣ?â râ h here a synonym of hâ g, not a technical term as in Deuteronomy 16:8; Leviticus 23:36).

Amos 5:23. viols: render harps.

Amos 5:24. Better, and let right roll on like waters, and righteousness like a perennial stream.

Amos 5:26. Yea, ye have borne, etc.: rather, yea, ye will bear. The star of your god, or better, your star-god, is probably a gloss. Riessler, following LXX, would read melek for malkekem (your king). This gives Sakkuth-melek, for which he compares Adar-melek and Anam-melek in 2 Kings 17:31.

Amos 5:18-27

18 Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.

19 As if a man did flee from a lion, and a bear met him; or went into the house, and leaned his hand on the wall, and a serpent bit him.

20 Shall not the day of the LORD be darkness, and not light? even very dark, and no brightness in it?

21 I hate, I despise your feast days, and I will not smell in your solemn assemblies.

22 Though ye offer me burnt offerings and your meat offerings, I will not accept them: neither will I regard the peace offerings of your fat beasts.

23 Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.

24 But let judgment run down as waters, and righteousness as a mighty stream.

25 Have ye offered unto me sacrifices and offerings in the wilderness forty years, O house of Israel?

26 But ye have borne the tabernacled of your Moloch and Chiun your images, the star of your god, which ye made to yourselves.

27 Therefore will I cause you to go into captivity beyond Damascus, saith the LORD, whose name is The God of hosts.