Habakkuk 3:3-16 - Arthur Peake's Commentary on the Bible

Bible Comments

In answer to his prayer, Yahweh comes from Sinai, riding on His victorious chariots, surrounded by glory and splendour, His bow uncovered and His quiver filled with shafts, making the mountains to sink low and the earth itself to quake, the floods to roar, and the sun and moon to forget their shining, piercing the head of the enemy, while He brings salvation to His people. So awful is the sight that the poet's whole frame trembles, his lips quiver, and his footsteps shake beneath him; he cannot restrain his sympathies even for the enemy that invades his fatherland.

In the original the tenses vary between imperfect and descriptive perfect (the future being conceived as already present in imagination). It is better, therefore, to render throughout by the graphic present.

Habakkuk 3:3. Teman: on the NW. of Edom. mount Paran: between Sinai and Kadesh-Barnea. praise: rather, that which calls forth praise, i.e. God's splendour or majesty.

Habakkuk 3:4. Read probably, Like fire is the brightness beneath him. rays: lit. horns (cf. Exodus 34:29). Read at His side (mg.). hiding: or, veil.

Habakkuk 3:5. Read, Before Him marcheth Pestilence; at His feet (behind Him) stalketh Plague (or Fever).

Habakkuk 3:6. With one or two slight changes (partly suggested by LXX) read, He standeth, and shaketh the earth; He looketh, and maketh the hills to skip. The ancient mountains are shattered, the eternal hills sink down. The last clause. Even the eternal paths before Him, is no doubt an expansion.

Habakkuk 3:7. Read, Afraid are the tents of Cushan. Cushan: Judges 3:8 *, cf. Numbers 12:1 *.

Habakkuk 3:8. The first two clauses are variants. Read, Upon Thy victorious chariots, viz. the storm-clouds.

Habakkuk 3:9. For the meaningless clause, The oaths, etc., read (with a group of LXX manuscripts) Thy quiver is filled with shafts. For with rivers read into rivers.

Habakkuk 3:10. For The tempest, etc., read The clouds pour down waters (cf Psalms 77:17). The last clause should, no doubt, be taken with Habakkuk 3:11, and the couplet made to run as follows: The sun forgetteth his rising, The moon standeth still in her dwelling-place (LXX group).

Habakkuk 3:11. An alternative rendering is, Thine arrows go forth as a flash, Thy flittering spear is as lightning.

Habakkuk 3:13. thine anointed: ere most probably the people, treated as a personified unity. The second half of the verse is somewhat overladen and corrupt. Read probably, Thou dost shatter the house of the wicked, Thou dost lay bare the foundation to the rook.

Habakkuk 3:14. With a few changes (noted in Battel's text) we may translate the first couplet as follows: With thy shafts thou dost pierce his head, Like chaff his warriors are scattered. The rest of the verse is still more corrupt, and is probably interpolated. Duhm emends the text to read, Tyrants hide a net, to devour the poor in ambush.

Habakkuk 3:15. Probably to be read before Habakkuk 3:8.

Habakkuk 3:16. belly: the bodily frame. Rottenness: decay or mouldering (cf. Psalms 32:3). I trembled, etc.: rather, my footsteps tremble beneath me (LXX). With a slight change in the text, translate the rest of the verse, I sigh for the day (time) of trouble that doth come on the people that invadeth me (in troops).

Habakkuk 3:3-16

3 God came from Teman,b and the Holy One from mount Paran. Selah. His glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.

4 And his brightness was as the light; he had hornsc coming out of his hand: and there was the hiding of his power.

5 Before him went the pestilence, and burning coalsd went forth at his feet.

6 He stood, and measured the earth: he beheld, and drove asunder the nations; and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow: his ways are everlasting.

7 I saw the tents of Cushane in affliction: and the curtains of the land of Midian did tremble.

8 Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?

9 Thy bow was made quite naked, according to the oaths of the tribes, even thy word. Selah. Thou didst cleave the earthf with rivers.

10 The mountains saw thee, and they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.

11 The sun and moon stood still in their habitation: at the lightg of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.

12 Thou didst march through the land in indignation, thou didst thresh the heathen in anger.

13 Thou wentest forth for the salvation of thy people, even for salvation with thine anointed; thou woundedst the head out of the house of the wicked, by discovering the foundation unto the neck. Selah.

14 Thou didst strike through with his staves the head of his villages: they came out as a whirlwind to scatter me: their rejoicing was as to devour the poor secretly.

15 Thou didst walk through the sea with thine horses, through the heaph of great waters.

16 When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade them with his troops.